Святослав Литинский: В переводе с иностранного на русский мне упорно отказывают МВД и Арсен Аваков

Святослав Литинский

Украинский язык считают родным около 70 процентов населения Украины, но в то же время украиноязычным гражданам до сих пор приходится защищать свое право получать услуги или общаться с чиновниками именно на родном языке. Львовянин Святослав Литинский с 2012 года через судебные процессы отстаивает свое право быть украиноязычным.

О том, кто из наших чиновников является злостным врагом государственного языка, и как сделать так, чтобы украинцы не чувствовали себя ущемленными, – в разговоре со Святославом Литинським.

Kordon.org.ua: Какой была ваша мотивация начать судебные дела за права украиноязычных?

— Я не филолог и не правозащитник, я – программист. Судебные дела начал в 2012 году, когда приняли закон о состоянии государственного языка Кивалова-Колесниченко. Это, кстати, тот самый Колесниченко, который сейчас находится в розыске. Тогда я понял: если не сопротивляться, то такое давление на украинский язык будет длиться, а потом еще приведет к территориальному расколу. Все государства, где население общается на нескольких языках, имеют конфликты, исключением является разве что Швейцария, но эта страна объединилась немножко в другом плане. И я осознал: если противодействовать – можно чего-то добиться, в отличие от того, когда просто плакаться жене в плечо.

Kordon.org.ua: Расскажите про ваше первое судебное дело по защите украинского языка. Что вас подтолкнуло к этому?

— Все началось в 2012 году. Случилось так, что я заказал в Интернет-магазине стиральную машину и очень не хотел русскоязычную панель управления. Во время распаковки увидел, что там написано все на русском языке, и подумал: каждый раз, заходя в ванную, видеть эту маркировку и оно будет вселять мне чувство неполноценности, будто моя страна является какой-то колонией. Тогда я решил, что надо что-то делать, обратился в «Samsung». Там мне отказали в переводе, и тогда я эту стиральную машинку вернул в магазин. В магазине поняли ситуацию и вернули деньги, но я решил, что этот протест является очень индивидуальным, а к такому нужно привлекать массовое внимание. И я подал в суд, но мне после полугодичного процесса отказали в рассмотрении из-за юридических неувязок. После этого еще раз обратился в суд и наконец получил постановление, что стиральная машинка не соответствует языковому законодательству Украины. В то же время то, что магазин вернул мне деньги, было расценено так, будто мои права не нарушены. То есть суд, по сути, мне отказал, но все же установил, что маркировка машины не соответствует законодательству.

В августе 2014 года в Украину начали ввозить машины «Samsung» с украинской маркировкой, а в ноябре 2014-го фирма «Zanussi» тоже начала маркировать свои стиральные машины на украинском языке. Мне было очень приятно, когда несколько дней назад получил сообщение: мол, спасибо, Святослав, за то, что я имею возможность покупать стиральные машины с украинской маркировкой.

Kordon.org.ua: Такая ситуация, очевидно, не только в плоскости торговли бытовой техникой?

— Я как математик и программист люблю говорить языком цифр. В 2001 году была перепись населения и около 70 процентов граждан указали, что их родным языком является украинский. Недавно было опубликовано исследование Центра Разумкова и 75 процентов людей, которые есть в АТО (а это очень важная цифра), считают родным языком украинский. И в то же время на телевидении украинского языка есть только 25 процентов. Итак имеем 70 процентов украиноязычных граждан, но только 25 процентов телепространства является украиноязычным.

Kordon.org.ua: Какую угрозу для нас представляет такая ситуация?

— Я думаю, что для Украины это – вопрос безопасности. Все государства, которые имеют недоразумения с языками, имеют проблемы с территориями. Даже, если взять Великобританию, все мы помним референдум об отсоединении Шотландии, где доминирует английский, но параллельно функционируют и шотландский, и ирландский. Если государство будет избегать решения языкового вопроса, а другая страна будет вкладывать в то, чтобы его не решать и в дальнейшем, то будем иметь проблемы с территориальной целостностью.

Kordon.org.ua: Языковая политика государства теперь якобы меняется, уже приняли закон о квотах в радиоэфире. Этого достаточно?

— Языковую политику государства определяют различные институты, в частности Президент и Верховная Рада. Так, парламент сейчас движется в правильном направлении, тогда как гарант, к сожалению, нет. Мы видим, как Петр Алексеевич проводит заседание Совета национальной безопасности и обороны иностранном языке. Об этом Путин в Кремле может иронизировать: какая война, если в Украине заседание по оборонным вопросам ведут на русском. То, что такие законы принимают, – это положительные сдвиги, хотя, по моему мнению, эти квоты еще не достаточно высокие. Теперь ожидаю, когда в отношении телевидения будет утвержден аналогичные законы.

Kordon.org.ua: Вы, вероятно, первый гражданин Украины, который получил паспорт без надписей на русском. Как остальным украинцам можно добиться аналогичного «очистки» своего паспорта?

— К сожалению, это вопрос консолидируется с Министерством внутренних дел под руководством Арсена Авакова. Так, с конца 2014 года является судебное решение об изъятии русского из моего паспорта, а потом есть подтверждения в апелляционном суде. Но миграционная служба, которая подчиняется Министерству внутренних дел, упорно этого не признавала. Думаю, этот чиновник (я про министра МВД) должен как-то отвечать за такую ситуацию, ведь он нарушает законодательство. Относительно того, как украинцам добиться изъятия русского языка из паспорта, то этот вопрос должны поднимать сами украинцы. Как это сделали граждане Белоруссии.

Kordon.org.ua: Все ваши иски в суд были успешны?

— Много дел сейчас в процессе, как, например, про украинские буквы на клавиатуре ноутбуков. Сейчас надо доказать, что отсутствие украинских букв на клавиатуре не соответствует украинскому законодательству. Поэтому есть три судебные иски в отношении «Lenovo», где продолжается рассмотрение. А некоторые суды, например, в деле «Samsung», я проиграл, как и суд против «Volkswagen». Но сам производитель прислушался ко мне и уже в этом году там начали выпускать авто с украинской панелью управления, та же история и с «Mercedes», «Seat». То есть мы проигрываем некоторые суды, но результат все равно есть.

Kordon.org.ua: Расскажите о ваш суд с Национальным антикоррупционным бюро. Там тоже языкового законодательства не соблюдаются?

— Оно как новая структура грубо нарушило закон, когда отказалось переводить выступление Артема Сытника с иностранного на украинский. Поэтому я очень доволен тем решением, которое принял суд. Потому что судебная система в такой способ доказывает, что является независимой. По моему мнению, если бы так, например, с Марса спустился независимый суд, то за три-четыре года в Украине все бы решили положительно.

Kordon.org.ua: Какие структуры или чиновники упорно отказывали вам в переводе с иностранного языка на русский?

— Министерство внутренних дел Арсена Авакова.

Kordon.org.ua: Почему, по вашему мнению, немало украинских чиновников не общаются на государственном языке?

— Это историческая преемственность. На этом этапе Украинское Государство строят по трансформации УССР. А в том государстве руководящие должности занимали те, кто был лоялен к москве: выходцы из коммунистической партии, руководители комсомола, которые общались в основном на русском. Это все, включительно с нынешними представителями бизнеса и провластными чиновниками, никуда не делось, эти люди и дальше руководят страной. Думаю, проблема в этом.

Kordon.org.ua: Что всем украинцам нужно делать, чтобы защитить свой язык?

— Нужно доносить свою позицию до общества. Написать депутату, за которого голосовали, требовать книгу жалоб и предложений… Это занимает не больше десяти минут, но будет практичным шагом.

Kordon.org.ua: Планируете политическую карьеру?

— Я уже пытался попасть в городской совет, но пока безуспешно. В дальнейшем будет видно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.